The Native Translator – an ISO 17100-certified technical translation agency, technical translation with quality assurance.
We are one of Europe’s leading technical translation agencies and certified to the ISO 17100 quality standard. We have been working in technical translation since 2005 and can count some of the world’s biggest technology companies as our clients. We can also help you and your business with a technical translation into and from most of the world’s major languages.
Technical translation by specialised professional translators
Companies are becoming more and more global and there has been a sharp growth in the demand for multilingual technical product information. This has resulted in a greater need for qualified technical translation, increasing the requirements placed on technical translation agencies. Today, we’re seeing highly specialised technical information being translated into more and more languages, a development which has meant that only those translation agencies that have become more specialised in what they offer can deliver the quality and language combinations often required.
Besides linguistic competence, a technical translator therefore needs excellent knowledge of the specific subject of the translation and be familiar with the relevant terminology. Thanks to our specialisation in technical translation, we have built up the necessary competence to translate across a range of subjects, from technical product information and manuals, to texts with more creative content such as marketing material, PowerPoint presentations, web content and more, and in over 600 language combinations.
Linguistic engineers who translate into their native language
Our technical translators are always fluent in the source language and translate into their native language. They also have a technical background, often with a university education in engineering and technology and advanced studies in their specific field of expertise. We provide technical translations to and from over 100 languages, including Swedish, English, Chinese, German, Danish, Norwegian, Finnish, French, Spanish, Swedish, Japanese and Russian.
Terminology databases and translation memories
We always use translation memories specific to the company, enabling us to reuse previous translations. There are many advantages to this. For example, it saves both time and money, but in particular, it ensures consistent terminology not only within one document, but also between documents.
For example, we translate:
- instruction manuals
- operating instructions
- guides
- websites
- manuals
- patents
- software
- PowerPoint presentations
- Product catalogues and brochures
- reports
Quality-assured translation of technical documents
The quality of our translations is a top priority for us and, as one of the world’s leading translation agencies, we are able to work with the best translators in the sector. We are certified to the ISO 17100 standard, meaning that our work is regularly inspected by a certifying body and as a client you can be confident you are in safe hands.
Confidentiality without question
We frequently handle large volumes of highly sensitive information and are very careful to ensure strict confidentiality.
What does a translation cost?
Upload your document directly in our translation portal and, in less than a minute, you will receive a direct reply with a price and expected delivery date for a technical translation. You can order the translation and pay by credit card directly online. We accept: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal and Apple Pay.
Any questions? Or maybe you’d like some more information?
You can contact us 24/7 at email and we’ll try to give you an answer within 30 minutes.
The Native Translator is a translation agency certified to ISO 17100, specialised in providing qualified, technical translations directly online.