Quality-assured medical translation into 25 languages, ISO 17100
Whether it’s a doctoral thesis, medical device brochure, medical record or another text within the medical profession, as a client you can be confident we have the right skills. Our medical translations are always carried out by qualified medical translators with expertise in the specific medical field.
Peace of mind for you, patients and others in receipt of treatment
At The Native Translator, medical translators, linguistic medical doctors, health professionals and researchers translate your medical texts. They know the medical terminology, are fluent in the source language and translate into their native language. The translators have language qualifications at university level - regarding both the source language and target language. We handle medical translations to and from over 25 languages, including Arabic, Danish, English, Finnish, French, Greek, Italian, Japanese, Chinese, Norwegian, Polish, Spanish, Swedish, German, Hungarian, Rumanian and Russian.
Here are some of the medical texts we often translate:
- textbooks and teaching aids
- clinical protocols
- package leaflets
- patient information leaflets
- medical records & medical opinions
- patents & patent applications
- medical protocols
- medical articles and dissertations
- medical research results
- websites.
Things to think about to ensure a correct medical translation:
The translation of medical documents requires formal language skills at a high level, analytical ability and in-depth cultural knowledge of both the source and target language. Always choose a medical translator who, as a minimum, has had formal education in their source and target language at university level and who is an expert in the terminology of the subject area. Professional medical translators always research the terminology of the text to validate the accuracy of the target language equivalent, especially when translating into a language with multiple regional variations.
Bear in mind that the quality of the source document greatly influences the final translation. If there are confusing or poorly written sections, the translation will be equally as confusing.
Medical translations you can trust
Choosing the right medical translation agency is crucial for a good result. The Native Translator is certified to ISO 17100 and our work is regularly inspected by Austrian Standards, an accredited certification body. You can learn more about what ISO 17100 certification entails here
Confidentiality without question
We frequently handle large volumes of highly sensitive information and are very careful to ensure strict confidentiality. All our personnel are subject to a confidentiality undertaking. Our servers have SSL certificates, so that your information doesn’t fall into the wrong hands.
How much does a medical translation cost?
Upload your document in our translation portal for a direct reply. It takes less than a minute to calculate the price and expected delivery date for the translation of your document. You can order your translation and pay by credit card directly online. We accept the following methods of payment: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal and Apple Pay.
Any questions? Or maybe you’d like some more information?
You can contact us 24/7 at email and we’ll try to give you an answer within 15 minutes.
The Native Translator is an ISO 17100 certified medical translation agency, specialised in, for example, the translation of medical texts and documents directly online.