We work with translators all over the world to deliver translations as quickly as possible.
Our intention has always been to have translators available around the clock to handle incoming assignments without delay – we are available 24/7, every day of the year. Most of our translators are not only multilingual but have training and qualifications in other fields. That is of crucial importance when translating in the fields of law, medicine, technology etc., or even marketing. We predominantly collaborate with specialist and certified translators i.e. translators with expertise in the appropriate field.
What’s the difference between a good and a bad translation?
A good translation is not a literal translation of each word in order; it is an entirely new text, capturing the exact meaning as the source, but where forms of expression specific to the target language are taken into account. For this reason, our translators only translate into their native language. We also require that our translators are residents of the country where the language is spoken, so that their skills are always up to date with the natural evolution of the language. That is why machine translation still fails to provide an accurate translation and may never be able to do so.
We are proud to present the following examples of the qualifications of some of our 5,500 translators. This is purely a selection of the exceptional people who collaborate with us.
These people are not exceptional, they are just a few examples of the outstandingpeople we have working with us:
- Dr.Valery (English - French)
Baccalauréat (A-level equivalent), College Janson de Sailly, Paris, France
D.E.U.G History, University of Paris VII Jussieu, Paris, France
Licence (Bachelor’s degree), History, University of Paris VII, Jussieu, Paris, France
Maîtrise (Master’s degree) History, University of Paris VII, Jussieu, Paris, France
D.E.A in Palaeo-anthropology (Postgraduate), University of Bordeaux I Sciences
Ph.D in Palaeo-anthropology, Collège de France and Museum of Natural History, Paris
Post-doctoral Studies, University of Cape Town, NRF Grant - Dr. Olga (Dutch – Russian)
MA in International and European Legal Studies, Utrecht University, the Netherlands
Dutch language courses, state exam, James Boswell Institute
Social Sciences, University College Utrecht, the Netherlands
BA in English Philology, Faculty of Philology, Vilnius University, Lithuania
The Faculty of Arts, Utrecht University, the Netherlands - Dr. Svetlana (English/German – Russian)
Radiobiology and Ecological Medicine, International Sakharov Environmental University, Russia - Mr. Stoyan (English – Bulgarian)
Masters in Diplomacy and International Relations, pending, Plovdiv, Bulgaria
Masters in Financial Management, Plovdiv, Bulgaria
Bachelor Studies, English Philology, Plovdiv, Bulgaria - Dr. Irina (English/Russian – Russian/English)
PhD Chemistry, Victoria University of Wellington
Post Doctoral Fellow, Fellowship from Foundation for Research, Science and Technology of New Zealand - Mr. Yurek (English/German/Spanish – Chinese)
Masters in Management, Science & Engineering, University of China Academy of Sciences
BA in Engineering, East-China, Shipbuilding Institute - Mr. Arrigo (Italian/Russian/French/German/Portuguese/Catalan – English/Spanish)
BA in Mathematics, University of Udine, Italy
Economics, University of Trieste, Italy
Computer Science, Polytechnic University of Valencia, Spain - Mrs. Eleni (English/French/Italian – Greek)
Masters in Translation, Ionian University Greece
Postgraduate level translation course, Marc Bloch, Strasbourg, France
Translation course, University of Lecce, Italy - Dr. Marie (English/French – French/English)
French Baccalauréat (A-level equivalent)
BA in English, University of Strasbourg, France
MA in English, University of Strasbourg, France
PhD in English University of Strasbourg, France
Russian undergraduate degree, University of Toulouse, France
BA in History, University of Strasbourg, France
MA in History, University of Malta - Dr. Poul (English/French/Portuguese/Spanish – English/French/Portuguese/Spanish)
Retired diplomat
B.A., French and Portuguese, Pennsylvania State University, USA
M.A., Linguistics, Stanford University, USA
Ph.D., Linguistics, Stanford University, USA - Mrs. Irene (Swedish/English – English/Swedish)
Film translator
BA in Music – MI, Los Angeles, USA
AA in Economics – Kungsholmens Gymnasium, Stockholm, Sweden